Saturday, June 21, 2014

Nephi's Courage 尼腓的勇气 níféi de yǒngqì



Music



救主吩咐尼腓,去取铜页片,
jiùzhǔ fēnfù níféi, qù qǔ tóng yè piàn,

面对恶人拉班,他住在大城內,
miànduì èrén lābān, tā zhù zài dà chéng nèi,

拉曼和雷米尔都不敢尝试,
lāmàn hé léimǐ'ěr dōu bù gǎn chángshì,

尼腓很有勇气,他勇敢回答:
níféi hěn yǒu yǒngqì, tā yǒnggǎn huídá:

“我愿往,我愿做,做主吩咐的事,
"wǒ yuàn wǎng, wǒ yuàn zuò, zuò zhǔ fēnfù di shì,

我知道主预备道路,他希望我服从。
wǒ zhīdào zhǔ yùbèi dàolù, tā xīwàng wǒ fúcóng.

我愿往,我愿做,做主吩咐的事,
wǒ yuàn wǎng, wǒ yuàn zuò, zuò zhǔ fēnfù di shì,

我知道主预备道路,他希望我服从。”
wǒ zhīdào zhǔ yùbèi dàolù, tā xīwàng wǒ fúcóng."



救主吩咐尼腓,去造一艘船,
jiùzhǔ fēnfù níféi, qù zào yī sōu chuán,

拉曼和雷米尔,不信他能完成。
lāmàn hé léimǐ'ěr, bù xìn tā néng wángchéng.

他们轻视、嘲弄,都不愿帮忙,
tāmen qīngshì、cháonòng, dōu bù yuàn bāngmáng,

尼腓很有勇气,他勇敢回答:
níféi hěn yǒu yǒngqì, tā yǒnggǎn huídá:

“我愿往,我愿做,做主吩咐的事,
"wǒ yuàn wǎng, wǒ yuàn zuò, zuò zhǔ fēnfù di shì,

我知道主预备道路,他希望我服从。
wǒ zhīdào zhǔ yùbèi dàolù, tā xīwàng wǒ fúcóng.

我愿往,我愿做,做主吩咐的事,
wǒ yuàn wǎng, wǒ yuàn zuò, zuò zhǔ fēnfù di shì,

我知道主预备道路,他希望我服从。”
wǒ zhīdào zhǔ yùbèi dàolù, tā xīwàng wǒ fúcóng."



救主吩咐我们,希望我服从,
jiùzhǔ fēnfù wǒmen, xīwàng wǒ fúcóng,

有时我受试探,选择其他道路。
yǒushí wǒu shòu shìtàn, xuǎnzé qítā dàolù.

当我灰心失望,也不敢尝试,
dāng wǒ huīxīn shīwàng, yě bùgǎn chángshì,

我要提起勇气,勇敢地回答:
wǒ yào tíqǐ yǒngqì, yǒnggǎn di huídá:

“我愿往,我愿做,做主吩咐的事,
"wǒ yuàn wǎng, wǒ yuàn zuò, zuò zhǔ fēnfù di shì,

我知道主预备道路,他希望我服从。
wǒ zhīdào zhǔ yùbèi dàolù, tā xīwàng wǒ fúcóng.

我愿往,我愿做,做主吩咐的事,
wǒ yuàn wǎng, wǒ yuàn zuò, zuò zhǔ fēnfù di shì,

我知道主预备道路,他希望我服从。”
wǒ zhīdào zhǔ yùbèi dàolù, tā xīwàng wǒ fúcóng."



Note: 1st tone = ā ē ī ō ū ǖ  2nd tone = á é í ó ú ǘ  3rd tone = ǎ ě ǐ ǒ ǔ ǚ  4th tone = à è ì ò ù ǜ  5th tone, or the no-tone = a e i o u v

The word “不”  ("bù") is fourth tone, but when it is followed by another fourth tone it changes into a second tone. i.e. 不愿 bùyuàn = búyuàn,  不信 bùxìn = búxìn.

The word “有” ("yǒu") is third tone, but when it is followed by another third tone it changes into a second tone. i.e. 有勇气 yǒu yǒngqì = yóu yǒngqì.

This action is called "tone sandhi", which is a term in linguistics. It is when the tone of one word changes based on the adjacent words.

Don't worry about this too much. The more you practice the more natural it will become.
不用担心 bùyòng dānxīn = bú yòng dānxīn. (Don't worry)

If you have any questions about tones (or any questions at all), please leave a comment!

Print

No comments:

Post a Comment