Tuesday, September 16, 2014

The Dearest Names 最亲爱的称呼 zuì qīn'ài di chēnghu

Music


有一称呼,荣耀的称呼,
yǒuyī chēnghu, róngyào di chēnghu,

我最亲爱的称呼,
wǒ zuì qīn'ài di chēnghu, 

请听,让我小声告诉你,
qǐng tīng, ràng wǒ xiǎoshēng gàosù nǐ,

就是母亲这称呼,
jiùshì mǔqīn zhè chēnghu,

母亲何等慈祥又温柔,我爱你,
mǔqīn héděng cíxiáng yòu wēnróu, wǒ ài nǐ,

我爱你,母亲何等慈祥又温柔,我爱你。
wǒ ài nǐ, mǔqīn héděng cíxiáng yòu wēnróu, wǒ ài nǐ.


有一称呼,荣耀的称呼,
yǒuyī chēnghu, róngyào di chēnghu,

我最亲爱的称呼,
wǒ zuì qīn'ài di chēnghu, 

请听,让我小声告诉你,
qǐng tīng, ràng wǒ xiǎoshēng gàosù nǐ,

就是父亲这称呼,
jiùshì fùqīn zhè chēnghu,

父亲何等庄严又勇敢,我爱你,
fùqīn héděng zhuāngyán yòu yǒnggǎn, wǒ ài nǐ,

我爱你,父亲何等庄严又勇敢,我爱你。
wǒ ài nǐ, fùqīn héděng zhuāngyán yòu yǒnggǎn, wǒ ài nǐ.


No comments:

Post a Comment