Tuesday, August 5, 2014

When He Comes Again 当他再来临 dāng tā zài láilín

Music



当耶稣基督再来临,
dāng yēsūjīdū zài láilín,

可有天使报信?
kě yǒu tiānshǐ bàoxìn?

大地是否雪花纷飞,
dàdì shìfǒu xuěhuā fēnfēi,

还是春天已近?
háishì chūntiān yǐ jìn?

天上是否出现新星,
tiānshàng shìfǒu chūxiàn xīn xīng,

照耀无比光明?
zhàoyào wúbǐ guāngmíng?

夜晚是否好像白天?
yèwǎn shìfǒu hǎo xiàng báitiān?

鸟儿是否欢唱?
niǎo'r shìfǒu huān chàng?

我知道他会让小孩,
wǒ zhīdào tā huì ràng xiǎohái,

围绕在他身边。
wéirào zài tā shēnbiān.

因为他从前曾说过:
yīnwèi tā cóngqián céng shuōguò:

让小孩到我这里。
ràng xiǎohái dào wǒ zhèlǐ.




当耶稣基督再来临,
dāng yēsūjīdū zài láilín,

我是否已准备近他身前,
wǒ shìfǒu yǐ zhǔnbèi jìn tā shēn qián,

见他慈颜,与他共同祈祷?
jiàn tā cíyán, yǔ tā gòngtóng qídǎo?

我当每日行他旨意,
wǒ dāng měirì xíng tā zhǐyì,

生活配称正义。
shēng huó pèichèn zhèngyì.

让別人因我好言行,
ràng biéren yīn wǒ hǎo yánxíng,

都愿来听真理。
dōu yuàn lái tīng zhēnlǐ.

当耶稣基督再来临,
dāng yēsūjīdū zài láilín,

他会满心欢喜,
tā huì mǎnxīn huānxǐ,

说我做了该做的事,
shuō wǒ zuò le gāi zuò di shì,

可到他怀中安息。
kě dào tā huái zhōng ānxī.


Print

No comments:

Post a Comment